第323章 拯救大兵罗文(1 / 10)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  第323章 拯救大兵罗文
  赛后混合採访区,罗伊身边围满了兴奋的欧洲记者,问题大多围绕著“帽子戏法”、“7—0的感想”和“冠军目標”。
  在一片英语、法语、义大利语的喧闹中,几位中国记者费力地挤到了前面。
  轮到一个简短的空隙,中国记者沈冰立刻抓住机会,用带著口音但清晰的英语大声问道:“罗伊!恭喜你今天的精彩表现!比赛前,你曾说过太极图案是中国的,这个说法在中国国內引起了很大反响。在这样一场大胜之后,你是否还想就此说点什么?”
  问题一出,周围一些欧洲记者露出了些许茫然或好奇的表情,显然不太清楚这个“场外话题”的来龙去脉。
  但这几位中国记者眼神里却带著一种特別的期待。儘管中国队没能闯入这届世界盃,但罗伊,这位当今足坛最炙手可热的巨星,赛前关於文化归属的一句话,意外地在国內点燃了强烈的民族自豪感。
  此时此刻,在全世界瞩目的世界盃赛场,能借著这位胜利者之口,再提一下这件事,无疑是对国內观眾情绪的一次呼应,也算是另一种形式的“文化自信”宣扬了。
  罗伊刚经歷一场酣畅淋漓的大胜,心情正好。
  他听到这个问题,脸上露出瞭然和轻鬆的笑容,显然对这个话题並不意外,也准备好了回应。
  “真相就像空气一样,无需刻意强调,但也无法改变它无处不在的事实。
  罗伊的话音刚落,还没等其他记者继续提问,人群外围一位韩国记者猛地挤了进来,他的脸因为激动和愤怒涨得通红,几乎是把话筒戳到了罗伊面前,声音尖锐地大声质问:“罗伊选手!你这是在偷换概念!太极旗是我们大韩民国的国旗,是流淌在我们血液里的象徵!你轻飘飘的一句像空气”,就能抹杀它的歷史和文化归属吗?你作为公眾人物,在世界盃这样的场合发表这种误导性言论,是对我们国家和民族感情极大的不尊重!你必须为此道歉!”
  他的语速极快,情绪激动,周围瞬间安静了一下,其他记者纷纷把镜头和话筒转向了他和罗伊。
  气氛一下子从刚才的哲思回味,变得紧张起来。
  罗伊並没有被这突如其来的激烈质问嚇住,他脸上的轻鬆笑容收敛了一些,但眼神依然平静,甚至带著一丝困惑和冷淡。
  他等那位韩国记者说完,才不紧不慢地开口,语气清晰而直接:“什么归属?”
  他先反问了一句,然后摇了摇头,“我不明白你们为什么对一个本就没有爭议的事情,有这么大的反应。太极图案起源於中国,这是歷史常识,就像足球起源於英国一样。我没有对贵国表示任何羞辱,我只是在陈述一个事实。”
  他停顿了一下,目光直视著那位记者,语速稍微加快:“倒是你们,在赛前,有你们的球迷对我喊,让我跪在太极旗下”。那个时候,是谁在羞辱?是谁在不尊重?所以我回应了,我说太极旗是中国的”。事情就是这么简单。”
  他的声音变得更加冷静,甚至带上了一丝球场上的那种压迫感:“所以,你看到了,结果就是你们0比7惨败。因为我选择用足球说话,用脚下的球来决定对错,而不是在这里,要求一个胜利者为他说的实话道歉。”
  他微微抬高了音量,每个字都掷地有声:“你记住,胜利者永远不需要道歉。更何况,他根本没做错任何事。”
  最后,他看了一眼周围的其他记者,似乎做了个对比,补充道:“我说实话,在这方面,贵国比日本差远了。2003年联合会杯,我们也大胜了日本。但当时的日本队和他们的球迷,可没有像现在这样,对一个比赛结果如此......激动。”
  一旁的日本记者听到罗伊最后提到日本,尤其是听到“比日本差远了”和“日本队和球迷没有这样”时,先是愣了一下,隨即脸上露出瞭然甚至有些微妙的笑意。
  他立刻点了点头,趁著空隙高声附和了一句:“罗伊桑说得没错,足球场上,输就是输,贏就是贏。”
  这话听起来像是在支持罗伊“用足球说话”的观点,也隱隱把日本放在了”
  更懂球、更体面”的位置上。
  罗伊未必真觉得日本有多好,2003年那场大败估计也让日本足球脸上无光。
  但现在,罗伊这话简直就是把韩国架在火上烤,同时顺手把日本抬了出来当“正面例子”。
  这招正是驱虎吞狼之策。
  轻飘飘一句话,既狠狠懟了韩国,又看似“称讚”了日本,实际上是把日韩两国在歷史和足球上的较劲,直接摆到了世界盃採访区的檯面上。
  让他们自己去吵吧。
  他几乎能预见到日本媒体会如何报导他的这番“比较”。 ↑返回顶部↑

章节目录